Cucumis.org Petitaj tradukoj http://www.cucumis.org/ Petitaj tradukoj Serĉu Traduko de la retejo (Cucumis.org) pl Tue, 14 Oct 2008 23:54:50 +0200 http://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org Tłumaczenie http://www.cucumis.org/ 150 150 Cucumis jest stroną gdzie możesz dodać swój tekst do przetłumacznia przez innych użytkowników comment to explain your rejection - Angielski - Język starogrecki http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_171285_1.html If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored. Fri, 19 Sep 2008 20:31:55 +0200 Represent-below-possible - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169451_1.html The title must represent the text below as well as possible. Sat, 13 Sep 2008 12:43:12 +0200 Position-import-remaining - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169450_1.html The file is too big, start from position %p to import the remaining part of the file. Sat, 13 Sep 2008 12:42:59 +0200 Native language - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169449_1.html «%l» is my native language or a language I can speak fluently. I'm aware that the person who asked for this translation, wishes it is of high quality and done by a fluent speaker. Sat, 13 Sep 2008 12:42:08 +0200 Interesting-notifications-translations - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169448_1.html Cucumis.org will NOT sell your email address and we will NOT send you any unwanted emails. Please use an email address that you check regularly as you will receive useful email notifications if you enable the options (completed translations, personal messages, ect...). Sat, 13 Sep 2008 12:36:19 +0200 Translation-specific-this - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169447_1.html Don't send personal messages to other users to ask for a translation. There is a [1]specific page for this[/1]. Sat, 13 Sep 2008 12:34:38 +0200 Translations-non-english-accelerated - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169445_1.html English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language. Sat, 13 Sep 2008 12:33:52 +0200 Discussion-translation-members. - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169444_1.html When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members. Sat, 13 Sep 2008 12:33:27 +0200 Responsibilities.-participation-translation - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169443_1.html They have additional rights but also additional responsibilities. Without their participation, no translation can be validated, that's why they are rewarded with bonus points. Sat, 13 Sep 2008 12:32:23 +0200 Automatically-translation-administrator. - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169442_1.html This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Ad ... Sat, 13 Sep 2008 12:31:20 +0200 Foreign language - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169441_1.html When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them). Sat, 13 Sep 2008 12:29:23 +0200 %d-characters - Angielski - Kurdyjski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_169440_1.html %d characters Sat, 13 Sep 2008 12:27:42 +0200 Translate-following-languages - Angielski - Język jidysz http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_168299_1.html I wish my text translated in the following languages: %l Tue, 09 Sep 2008 12:22:20 +0200 Notified-translation-preferences - Angielski - Łacin http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_161910_1.html I want to be notified by email when a new translation request matches my language preferences Sat, 16 Aug 2008 04:06:32 +0200 Other languages - Angielski - Mongolski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_156687_1.html Other languages Sun, 27 Jul 2008 00:29:55 +0200 Other languages - Angielski - Nepalski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_145473_1.html Other languages Fri, 06 Jun 2008 02:15:43 +0200 I don't know - Angielski - Nepalski http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_145472_1.html I don't know Fri, 06 Jun 2008 02:15:43 +0200 Change-password - Angielski - Język swahili http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_133285_1.html Change password Thu, 17 Apr 2008 22:42:42 +0200 Old-password - Angielski - Język swahili http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_133287_1.html Old password Thu, 17 Apr 2008 22:42:42 +0200 New-password - Angielski - Język swahili http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_133289_1.html New password Thu, 17 Apr 2008 22:42:42 +0200